한국어능력시험 어휘 중급/고급
가. 유의어
유의어는 소리는 다르지만 의미가 서로 같거나 비슷한 뜻을 가진 단어들을 말한다. ‘유의어’는 ‘동의어’와 혼동이 되기도 하는데, 완전히 의미가 같은 동의어는 존재하기 어렵다고 볼 수 있다. 유의 관계에 있는 단어들은 실제로는 두 개 이성의 단어들이 무리를 이루고 있는 경우가 많다. 예를 들면 ‘값-가격-요금-금액-액수-대금’ ‘가끔-이따금-간혹-종종-자주-수시로’가 있다. 유의 관계에 있는 단어를 알게 되면 짧은 시간 안에 많은 양의 단어를 쉽게 익히며 다양한 문장을 만들어 낼 수 있다. 다만 의미가 똑같은 것이 아니라 비슷하기 때문에 유의어의 의미 차이를 명확히 알고 사용하는 것이 중요하다(*표시가 있는 것은 문맥적으로 어울리지 않는 어휘임).
近义词是指发音不同、意思相同或者相近的词。“近义词”和“反义词”很容易混淆,完全相同的同义词是很少见的。实际上很多情况下具有近意的词不超过两个。例如:‘값-가격-요금-금액-액수-대금’,‘가끔-이따금-간혹-종종-자주-수시로’等。如果掌握具有近意关系的词,就会出现短时间内熟练掌握大量词汇并造出各种各样的句子。但是因为近意词的意思并非完全一样而是相似,所以明确区分他们之间的差异并正确使用显得非常重要。 (有*标识的是上下文连接上表达不恰当的词汇。)
유의어 一. 동사
1. 가리키다≒일컫다 指,叫做,称为
예: 보통 사람을 (가리켜 / 일컬어) 이성적 동물이라고 한다.
通常把人称为理性的动物。
그는 손가락으로 동쪽을(가리켰다 /* 일컬었다) /他用手指着东方。
사자를 흔히 백수의 왕으로 (*가리킨다 / 일컫는다) /狮子常被称为“百兽之王”。
2. 가슴이 부풀다≒기대에 가득 차다 充满期待
예: 그는 아내의 임신 소식으로 (가슴이 부풀었다/개에 가득 찼다.)
听到妻子怀孕的消息,他的内心充满了期待
3. 갈다≒바꾸다 换,交换
예: 가습기의 물을 깨끗한 물로 자주 (갈아/바꾸어) 주세요.
请经常把加湿器中的水换成干净的水。
보너스를 타면 이 차를 큰 차로 (*갈려고/바꾸려고) 해요.
如果领到奖金,就想把这辆车换成一辆大点儿的。
4. 개다≒접다 折,叠
예: 얼른 일어나 이불을 (개고/*접고) 청소 좀 하세요.
快点起来,把被子叠起来,清扫清扫。
아이가 종이로 비행기를 (*개어/접어) 날리고 있다. /孩子们用纸叠飞机放飞。
5. 개의하다≒신경을 쓰다 费神,介意
예: 그는 나에게 별일 아니니(신경 쓰지/개의치) 말라고 했지만 안심할 수 없다.
他虽然对我说这不算什么,不要费神,但还是不能安心。
6. 보호하다≒지키다 保护,守卫
예: 국가는 국민의 생명과 재산을(보호할/지킬)의무가 있다.
国家有保护公民生命和财的义务。
7. 겪다≒경험하다 经历,体验
예: 직장을 잃고 한동안 일자리를 구하지 못해 어려움을 (겪었다/경험했다.)
经历过失去工作而且在相当一段时间又找不到工作的艰辛。
이번 여행을 통해서 다양한 문화를 (*겪어/경험해) 보고 싶어요.
想通过这次旅行体验丰富多彩的文化。
8. 견디다≒참다/버티다 坚持,忍耐,忍受
예: 이 돈으로는 한 달도(견디기/*참기)어렵다. /靠这点钱,连一个月都很难维持。
슬픈 영화를 보다가 눈물이 나오는 것을 꾹(참았다/*견뎠다)
看着令人伤感的电影,强忍着没让眼泪流出来。
9. 결심하다≒마음을 먹다/마음을 정하다 下决心
예: 각박한 도시 생활을 떠나 시골에서 여유 있는 삶을 살기로 (결심했다/ 마음을 먹었다).
下决心远离世态炎凉的城市,到农村去过悠然闲适的生活。
10. 고치다=수리하다/수선하다 修改,修理,修缮
예: 이곳에서는 유행이 지난 옷을 (고쳐서/*수리해서/수선해서) 새 옷처럼 만들어 준다.
这里可以把过时的衣服翻新。
집을 (고치려고/수리하려고/*수선하려고) 보니 생각보다 돈이 많이 들 것 같아요.
想要重新修房子,发现钱花的的比预想的要多。
11. 고생을 하다≒애를 먹다 吃苦,受苦
예: 도로에서 갑자기 차가 고장 나는 바람에 (고생을 했다/애를 먹었다.)
在半路上因为车突然除了故障而吃了不少苦头。
그녀는 평생 (고생을 해 본 적/*애를 먹은 적 )이 없어서 남의 고통을 잘 이해하지 못한다./她一生都没吃过苦,体会不到别人的痛苦。
12. 그만두다≒포기하다 作罢,放弃
예: 육아와 직장 생활을 병행하기 어려워서 여러 번 직장을 (그만둘까/포기할까) 하는 마음이 들었다./因为很难同时又养育孩子又工作,所以好多次产生了放弃工作的想法。
13. 그지없다≒이루 다 말할 수 없다 无尽,无穷,无法表达
예: 큰 상을 받게 되어서 (기쁘기 그지없다 / 이 기쁨을 이루 다 말할 수 없습니다)
(因为)得了大奖,这种喜悦无法用语言来表达的。
14. 극복하다≒이기다 克服,战胜
예: 그는 온갖 장애를 (극복하고 / 이기고) 마침내 변호사가 되었다.
他克服了种种障碍,最终当上了律师。
부시는 이번 선거에서 상대 후보를 큰 표 차이로 (*극복하고 / 이기고) 당선되었다.
在这次大选中,布什以遥遥领先的得票战胜了对手当选(总统)。
15. 기르다≒키우다 养育,培养
예: 남의 아이를 (기르는 게 / 키우는 게) 말처럼 쉽지 않을 것 같아요.
养育别人的孩子并不像说的那么容易。
요리를 하려면 위생을 위해 손톱을 (기르지 말고 / *키우지 말고) 짧게 잘라라.
在做菜时,为了卫生不要留指甲,把指甲剪短。
16. 기억에서 사라지다≒잊어버리다 从记忆中消失,忘掉
예: 고향을 떠난 그 친구는 (기억에서 사라진 지 / 잊어버린 지 오래되었다.
离开故乡的那个朋友已经从记忆中消失很久了。
17. 전력을 기울이다≒전력을 다하다 倾注全力,尽全力
그는 신제품을 개발하는 데 전력을 (기울이고 있다 / 다하고 있다.)
他全心全意致力于新产品的开发。
18. 꼬이다≒얽히다 纠缠,纠结,绞在一起
예: 일이 복잡하게 (꼬이기 / 얽히기) 시작했다. /事情开始变得错综复杂起来。
더러운 곳에는 파리나 모기 같은 벌레가 (꼬이게/*얽히게) 마련이다.
脏的地方一定会招引成群的苍蝇、蚊子之类的昆虫。
19. 꾸다≒빌리다 借,借给
예: 친구에게서 돈을(꾸어서 / 빌려서) 당장 필요한 책을 샀다.
从朋友那里借钱立刻买了需要的书。
형에게 차를 (*꾸어 / 빌려)주었는데 한 달이 지나도록 소식이 없다.
把车借给了哥哥,但是过了一个月也没有消息。
20. 끊다≒자르다 断,剪断
예: 디자이너가 여러 옷감을 (끊어/잘라) 새로운 스타일의 옷을 만들고 있다.
设计师裁剪各种衣料做全新款式的衣服。
오늘부터 담배를(끊기로/*자르기로) 약속했는데 참기가 힘들다.
约好从今天开始戒烟,但是很难忍受。
21. 끌다≒당기다 拉,拽
예: 호루라기가 울리자 양 팀은 줄을 서로 자기 쪽으로 (끌었다/당겼다.)
哨子一响,两边的队伍都向自己的一方拉拽绳子。
오늘 모임에서는 술을 마셔야 하니까 차를 끌고 오지/*당겨 오지) 마세요.
今天聚会要喝酒,就不要开车来了。
22. 나르다≒ 옮기다 移动,挪动,搬动
예: 형은 날씨가 추워지자 옥상의 화분을 집안으로 (날랐다/옮겼다).
天一冷,哥哥就把屋顶的花盆搬到屋子里。
침대를 창문 옆으로 (*날라 주세요/옮겨 주세요./请把窗移到窗边。
23. 나 몰라라 하다≒외면하다/못 본 체하다 像没看到一样,无视,回避,背过脸去
예: 지하철에서 젊은이가 경로석에 앉아 할아버지를 보고도 (나 몰라라 하다가
/외면하다가) 혼이 났다.
在地铁上,一个年轻人坐在老年人专用座上,看到了老爷爷也像没看到一样,真受不了。
24. 낯익다≒전에 몇 번 보다 面熟,脸熟
예: 그녀는 (낯이 익은데/전에 몇 번 보았는데) 이름이 생각나지 않았다.
她看上去很面熟,但是想不起来叫什么名字了。
25. 노력하다≒애를 쓰다 努力,使劲儿
예: 지하철에서 만난 고교동창의 이름을 생각하려고 (노력했지만/애를 썼지만) 기억나지 않았다.
努力回想在地铁上遇见的那个高中同学的名字,但是怎么也想不起来。
26. 눈감아 버리다≒모르는 척하다 装作不知,佯装不知
예: 동료의 비리를 알고도 (눈감아 버린/모르는 척한)사람도 처벌 대상이 되었다.
明知同时犯了错误却佯装不知的人也成了处罚的对象。
27. 단장하다≒꾸미다/가꾸다 装扮,打扮,打理
예: 너도 잘 (단장하면/꾸미면/가꾸면) 예쁜 얼굴이다./你好好打扮打扮,脸蛋也是很漂亮的。
꽃을 잘 (가꾸어/*단장하여/*꾸미어) 아름다운 정원을 만들었다.
精心打理花草,装点出了一个美丽的庭院。
봄이 되어 집을 새로 (*가꾸고/단장하고/꾸미고) 있다./春天来了,把房子重新布置一下。
28. 대변하다≒대신 나타내다 代言,代表
예: 민수 씨가 나에게 준 장미; 한 송이는 그의 마음을 (대변하는 것/대신 나타내는 것) 같았다./民秀送给我的一对玫瑰花似乎代表了他的心意。
29. 대하다≒관하다 对于,关于
예: ‘올드보이’가 세계 영화제어서 큰 상을 받자 한국 영화에 (대해/관해) 알고자 하는 외국인들이 많아졌다. 自从《老男孩(Old Boy)》在世界电影节上获得了大奖,开始有不少外国人想要了解韩国电影。
30. 덮어놓다≒무턱대다 不分青红皂白,不管三七二十一
예: 아들이 학교에 가기 싫다고 하자 아버지는 (덮어놓고/무턱대고) 화를 버럭 냈다.
一听说儿子不愿意去上学,爸爸顿时发起火来。
31. 맡다≒담당하다 担当,负责
예: 이 분이 한국어 듣기 과목을 (맡고/담당호고)있는 김 선생님이십니다.
这位是教韩国语听力课的金老师。
제가 다시 올 때까지 이 물건을 좀 (맡아/*담당해) 주세요.
在我回来之前,请保管好这个物品。
32. 머뭇거리다≒주저하다/망설이다 犹犹豫豫,吞吞吐吐
예: 그는 좋아하는 여자 앞에서 (머뭇거리다가/주저하다가/망설이다가)결국 한 마디도 못했다./他在喜欢的女人面前犹犹豫豫,最终一句话都没说出来。
33. 무승부를 기록하다≒비기다 不分胜负,打成平局
예: 축구 경기 후반전에서 3분을 앞두고 한국 청소년 팀이 한 골을 추가하면서 (무승부를 기록했다/비겼다).
在足球比赛下半场前三分钟,韩国青少年队又进一球,最终打成平局。
34. 미루다≒연기하다 推延,推迟,延期
예: 오늘 일을 내일로 (미루지/연기하지)말아라./今天的事情不要拖到明天做。
자기가 하기 싫은 일을 남에게 (미루면/*연기하면) 안 된다.
自己不喜欢做的事情不要推给别人。
35. 밑지다≒손해를 보다 亏本,赔本
예: 장사꾼들은 손님에게 항상(밑지고/손해를 보고)판다고 하지만(밑지는/손해를 보는 사
람은 없다./商人们经常对顾客说自己亏本卖了,但是没有赔本的生意。
36. 바삐 움직이고 있다≒서두르고 있다 忙碌
예: 점심시간에 손님들이 몰릴 것을 예상해서 미리 식사륻 준비하느라고 종업원들이 (바삐 움직이고 있다/서두르고 있다).
预料到在午饭时间客人会易用而至,服务员们正在忙着做(事先的)准备工作。
37. 발생하다≒생기다/일어나다 发生,产生,出现,引起
예: 해일이 마을을 쓸고 간 뒤, 전염병이 (발생하기/생기기/*일어나기)시작했다.
海啸席卷整个村庄之后,就开始出现传染病。
강남 지역에 자주 (발생하는/생기는/일어나는)강도 사건을 막기 위해 감시 카메라를 설치했다./为了遏制频繁发生的抢劫案,在江南地区安装了监视器。
38. 밝혀내다≒규명하다/드러내다 查明,阐明,澄清
예: 검찰 측은 부정 선거와 관련하여 진실을 (밝혀내기/규명하기/드러내기)위해 애썼다.
警方正在为查明不正当选举的真相而努力。
침묵으로 일관하던 대통령이 기자 회견에서 자신의 의사를 (밝혔다/*규명했다/드러냈다).
一贯保持沉默的总统在记者招待会上阐明了自己的观点。
39. 번지다≒확산되다/퍼지다 扩散,扩展,展开
예: 해외 여행객들의 증가로 국가 간 왕래가 많아지면서 전염병들이 먼 이웃 나라에까지 (확산되는/번지는/퍼지는) 경우가 많습니다.
随着海外游客的增加,国家间的往来也更加频繁,很多传染病也蔓延到远方的邻国。
소문은 그들이 사는 동네뿐 아니라 이웃 마을에까지(확산됐다/번졌다/퍼졌다).
传闻不仅流传在他们生活的村庄里,而且散播到邻村。
40. 벗기다≒까다 脱掉,拨开
예: 바나나 껍질을 (까서/벗겨서) 아무 데나 버리지 말고 꼭 휴지통에 넣으세요.
剥下的香蕉皮不要随地乱扔,一定要放到垃圾桶里。
호두 껍질을 (까려면/*벗기려면) 망치가 필요해요./想要剥开核桃皮需要锤子。
여보, 아기를 목욕 시켜야 하니까 옷을 좀 (벗겨/*까) 주세요.
亲爱的,得让孩子洗洗澡,把他的衣服脱下来。
41. 벗어나다≒극복하다/탈피하다 脱离,克服
예: 그는 가난을 (벗어나고자/탈피하고자/극복하고자) 죽기 살기로 공부에 매달렸다.
他为了摆脱贫困拼命地学习。
스트레스가 쌓일 때는 일상생활을 (벗어나/탈피해/*극복해) 여행을 가 보세요.
面临很多压力时,就摆脱日常生活去旅行吧。
42. 뽑다≒고르다 选拔,挑选
예: 이 일의 적임자를 (뽑기/고르기)위해 시험을 봤습니다.
为选拔适合这项工作的人进行了考试。
다음 질문에 알맞은 답을 (*뽑으십시오/고르십시오)./请为下列问题选择恰当的答案。
43. 비롯되다≒시작되다 始于,开始
예: 최근의 출산율 저하 문제는 어제오늘에 (비롯된/시작된) 문제가 아니다.
最近出产率低的问题并不是一两天开始出现的问题。
44. 사고하다≒생각하다 思考,想
예: 아이에게 책을 읽어 주면 어릴 때부터 (사고하는/생각하는) 능력을 키울 수 있다.
让孩子读书,可以从小开始培养他的思考能力。
45. 사라지다≒없어지다 消失,没有了
예: 아내 몰래 책 속에 넣어 둔 비상금이 (사라졌다. 없어졌다).
瞒着妻子偷偷藏在书中的私房钱不见了。
46. (상대방을) 생각하다≒배려하다 考虑对方,照顾
늦게 도착하는 사람을 (생각해서/배려해서) 앞에서부터 앉으세요.
考虑到晚到的人员,请从前面开始就坐。
47. 생각조차 못 하다≒엄두를 못 내다 想都没有想过,想都不敢想
예: 바빠서 시간을 내 여행을 하는 것은 (생각조차 못 했는데/엄두를 못 냈는데) 이번 여름에 일본 여행을 하게 되었다.
忙得不可开交,想都不敢想能抽空去旅行,但是这个夏天却去了日本旅游。
48. 성취하다≒이루다/성공하다 取得,达成,成功
예: 이 일은 어떤 위험이 있다 해도 (성취하고야/이루고야/성공하고야) 말겠다.
无论这件事有多么危险,都一定要取得成功。
49. 쇄도하다≒빗발치다 蜂拥而上,枪林弹雨
예: 홈쇼핑에서 제품에 재한 광고가 나가자 주문이 (쇄도하였다/빗발쳤다).
在购物网上一推出产品的广告宣传,订单就纷至沓来了。
한국 영화가 해외에서도 좋은 반응을 얻어, 극장에 관객이 (쇄도하였다/*빗발쳤다).
韩国电影在海外也受到了好评,人们纷纷来到电影院观看。
예: 그 사진 기자는 총알이 (*쇄도하는/빗발치는) 전장 속에서도 위험을 감수하고 사진을 찍었다./那个摄影记者在枪林弹雨的战场上,冒着危险拍摄了照片。
50. 신뢰하다≒믿다 信任,相信
예: 그 친구라면 (신뢰할 만하다/믿을 만하다)./如果是那个朋友的话还值得信任。
할머니께서는 젊었을 째부터 예수님을 (*시뢰했다/믿었다).
奶奶从年轻的时候就开始信耶稣。
51. 아끼다≒소중히 여기다 珍惜,珍视
예: 무엇보다도 사원들을 (아끼는/소중히 여기는 ) 회사에서 일하고 싶다.
相比而言,我还是最想在珍惜职员(以人为本)的公司里工作。
그는 돈을 (아끼느라고/*소중히 여기느라고) 버스도 타지 않고 학교에 걸어서 다녔다.
他为了省钱,连公共汽车都不坐,走着上学。
52. 안심하다≒마음을 놓다 安心,放心
예: 맞벌이 부부는 아이를 (안심하고/마음을 놓고)맡길 곳을 찾기가 어려웠다.
双职工夫妇很难找到一个能够放心托付孩子的地方。
53. (약이)잘 듣다≒효과가 있다. 有效,有作用
예: 이 약이 위장병에 (잘 듣는다고/효과가 있다고)한다./听说这个药对胃肠病非常有效。
54. 어찌할 수 없다≒불가피하다 不可避免,没有办法
예:IMF 때 망해서 (어찌할 수 없이/불가피하게) 노숙자가 된 사람들에게 밥과 숙소를 제공하고 있다./为在金融危机中破产、不得不沦落为露宿街头者的人们提供食物和住所。
55. 원수를 갚다≒보복하다/복수하다 报仇,报复
예:20년 만에 그들에게 (원수를 갚았다/보복했다/복수했다).
二十年之后才向他们报了一剑之仇。
56. 연연하다≒집착하다 执着,在乎
예: 남자가 그렇게 작은 일에(연연해서/집착해서) 어떻게 큰일을 할 수 있겠어요?
一个大男人在乎那点小事,以后怎么能够成就大事。
57. 절약하다≒아끼다 节省,节约,珍惜
예: 전문가들은 재테크의 기본은 무조건 (절약하는/아끼는) 것이라고 하면서, 가계부를 쓸 것을 제안하고 있다./专家认为理财的根本就是节约,建议使用家庭账簿。
할머니는 손주를 끔찍이 (*절약하는/아끼는)마음에 잘못한 것이 있어도 야단을 치지 않는다./奶奶非常宠爱孙子,即使犯了错误也不责备他。
58. 정이 들다≒서로 친해지다 有了感情,亲近
예: 그 친구와는 기숙사 생활을 하면서(정이 많이 들어/서로 친해져서) 졸업 후에도 계속 연락을 한다./和那个朋友一起过宿舍生活建立了友谊,毕业之后也一直联系。
59. 제목을 붙이다≒ 제목을 짓다 定题目,命名
예: 이 노래 가사에 알맞은 (제목을 붙이려고/제목을 지으려고)하는데 뭐가 좋을까요?
想起一个和歌词相符的歌名,用什么好呢?
60. 제외하다≒빼다 除外,出去
예: 돈도 없을 텐데. 이자는 (제외하고/빼고) 원금만 주세요.
你也没有什么钱,不用给利息了,你光给我本金吧。
인사를 할 때는 먼저 손을 주머니에서 (*제외하세요/빼세요.)
打招呼的时候请先把手从兜里拿出来。
61. 좌우되다≒결정되다 左右,决定
예: 이번 수시 모집에서는 논술과 심충 면접에 따라 당락이 (좌우된다/결정된다)고 불 수 있다./在这次临时招聘中,根据论述和进一步面试决定落选与否。
한 번 (*좌우된/결정된) 일을 이제 와서 번복할 수는 없다.
已经决定的事情现在不能反悔。
62. 주도하다≒이끌다 主导,引领
예: 새해의 시작과 더불어 버스나 지하철 같은 공공요금 및 서비스 요금이 인상되어 물가 상승을 (주도하고/이끌고) 있다.
新年伊始,公共汽车和地铁等公共费用和服务费用提高,物价也随之上涨。
월드컵 대회에서 결정적으로 팀을 우승으로(*주도한/이끈)선수는 상대방의 공격을 잘 막아 준 골키퍼였다.
在世界杯大赛中,对全队获胜起决定作用的选手是有效阻止对方进攻的守门员。
63. 증가하다≒늘어나다/많아지다 增加,变多
예: 금연에 대한 목소리가 높아지는 가운데 매년 여성 및 청소년들의 흡연이
(증가하는/늘어나는/많아지는) 것으로 나타났다.
戒烟的口号越喊越响,但每年女性和青少年吸烟人数却呈现出增长的趋势。
아버지는 (*증가하는/늘어나는/많아지는) 흰머리를 감추기 위해 자주 염색을 하신다.
父亲为了掩饰逐渐增加的白头发,经常染发。
64. 지쳐 버리다≒녹초가 되다/힘이 빠지다. 筋疲力尽
예: 처음엔 사명감을 갖고 열심히 일하였지만, 잦은 야근과 출장으로 (지쳐버리다/녹초가 되다/힘이 빠지다) 보니 의욕이 사라지고 있었다.
起初满怀使命感地努力工作,但是被频繁的夜班和出差弄的筋疲力尽,热情也逐渐消失了。
‘패스트푸드만 먹고 한 달 나기’ 실험에 참여한 민수 씨는 하루 세 끼를 패스트푸드로 때우다보니 몸과 마음이 (지쳐 버려서/*녹초가 되어서/*힘이 빠져서) 힘들었다고 하였다.
听说参加“坚持一个月只吃快餐”体验活动的民秀一天三顿只吃快餐,身心俱疲。
65. 집다≒잡다 抓住,拾捡
예: 아기가 연필, 동, 실이 놓여 있는 상에서 돈을 (집었다/*잡았다).
孩子从放着铅笔、钱、线的桌子上抓住了钱。
남편은 말없이 아내의 손을 (*집었다/잡았다.)/丈夫默默的握住了妻子的手。
66. 쩔쩔매다≒꼼짝 못하다 手足无措,惊慌失措,一筹莫展
예: 옆집 아저씨는 공처가라 부인에게 (쩔쩔맨다/꼼짝 못한다).
旁边那家人的大叔总是妻管严,对夫人百依百顺。
길 가다가 강도를 만나 (*쩔쩔매고/꼼짝 못하고) 가지고 있던 돈을 다 빼앗겼다.
在路上遇到了强盗,吓得手足无措,带在身上的钱全被抢走了。
시험이 너무 어려워서 1시간 동안 (쩔쩔매다가/*꼼짝 못하고) 나왔다.
考试十分难,一个小时一直手足无措。
67. 쫓겨나다≒해고당하다 被解雇,被撵出来
예: 그는 화사 내 노조를 결성했다는 이유로 하루아침에 부당하게 (쫓겨나자/해고당하자) 회사를 상대로 1인 시위를 벌였다. 由于她在公司内部组织了工会,很快就被公司不合理的解雇,于是他对公司进行了一人示威活动。
흥부는 식량도 얻지 못하고 뺨만 맞은 채 형 놀부의 집에서 (쫓겨났다/*해고당했다).
兴夫粮食也没有得到,还挨了个嘴巴,被哥哥玩夫从家中赶了出来。
68. 치우다≒정리하다 收拾,拾掇,整理
예: 잡동사니로 가득 찬 건넌방을 (치우고/정리하고) 세를 놓았다.
把堆满了杂七杂八东西的对面房间整理出来出租。
내 집 앞에 눈을 (치우자는/*정리하지는) 방송이 나오자, 동네 주민들이 저마다 빗자루를 들고 나왔다.
倡议“自扫门前雪”的广播一经播出,村里的居民就各自拿着扫帚走出了家门。
창가에 상자를 쌓아두면 햇빛을 가리니까 얼른 (치우세요/*정리하세요).
把箱子堆在窗边上会挡阳光,快点搬走吧。
69. 큰소리를 치다≒장담하다 说大话,保证
예: 서울시 관계자는 오후부터는 교통 카드가 정상 가동될 거라고 (큰소리 쳤지만/장담했지만) 여전히 단말기가 작동하지 않고 있다.
虽然首尔方面负责人保证从下午开始正常启动交通卡,但是到现在终端机还没有启动。
70. 팔리다≒매진되다 售完,卖光
예: 그의 연주는 공연 한 달 전에 입당권이 모두 (팔릴/매진될 정도로 인기가 많았다.)
他的演奏会在演出前一个月入场券就全部卖光了。人气非常旺。
그는 한때 돈 버는 일에만 정신이 (팔려/*매진돼) 주위를 돌아보지 않았다가 지금은 어려운 사람을 돕는 일에 힘을 쏟고 있다.
他有一段时间只顾赚钱,并不关心周围的事情,但是现在正热心帮助有困难的人呢。
71. 함유하다≒포함하다 含有,包含
예: 공장에서 무단으로 배출한 폐수를 검사한 결과 중금속이 다량 (함유되어/포함되어) 있음을 발견했다.
对工厂擅自排放出来的废水的检查结果显示其中含有大量的重金属。
딸기는 과일 중에서 비타민 c를 가장 많이 (함유하고/포함하고) 있는 과일이라고 한다.
据说草莓是含维他命C最多的水果。
이번 학기에 학부에 진학한 학생은 나를 (포함해서/함유해서) 7명이다.
这个学期升到本部的学生包括我在内一共有7人。
72. (긴장을) 해소하다≒풀다 减缓,消除(紧张)
예: 이 차를 한 잔 드시면 긴장을 (해소하는/푸는) 데 도움이 될 거예요.
喝一杯这种茶对于缓解紧张是非常有帮助的。
제가 잘못했으니까 화를 (*해소하세요/푸세요)./是我错了,请消消气吧。
73. 확인하다≒검토하다 确认,查对
예: 이 서류를 천천히 (확인해/검토해) 보시고 밑에 사인을 해 주십시오.
请仔细核对这个文件,然后在下面签字。
‘백문이 불여일견’이라고 직접 모델 하우스로 나오셔서 눈으로 (확인하세요/* 검토하세요)./俗话说“百闻不如一见”,请您到样板间亲自看看究竟吧。
74. 휘말리다≒휩싸이다 被包裹,被笼罩,被掩盖
예: 사람들이 급류에 (휘말려/휩싸여) 순식간에 사라졌다./人们被卷入激流中,瞬间消失。
배용준은 연인 사이로 나왔던 여배우와 잠시 염문에 (휘말렸다/*휩싸였다).
一时间裴勇俊和以恋人身份出现的女演员艳闻满天飞。
고속도로는 안개에 (*휘말려/휩싸여) 1미터 앞도 분간하기 어려웠다.
高速公路被雾笼罩,连前方1米都很难分辨。
75. 겸손하다=겸허하다 谦逊,谦虚
예: 그는 최고 경영자이면서도 늘 (겸손한/겸허한)자세로 사원들의 의견을 듣는다.
他虽然是最高管理者,却总是以谦虚的姿态听取职员的意见。
76. 곤란하다=어렵다/힘들다/난처하다/난감하다 困难,难办,为难,难堪
예: 일반 쓰레기봉투에 음식 쓰레기를 넣으면 수거하기 (곤란하니/어려우니 /힘드니/난처하니/난감하니) 주의해 주십시오.
因为把食物垃圾放到一般的垃圾袋中收走有困难,所以请以后多家注意。
77. 나쁘다(좋지 않다)=해롭다 坏(不好),有害
예: 밤이 되면 두뇌와 신체의 움직임이 둔해져서 아침에 하는 공부보다 밤에 하는 공부가 오히려 (나쁘다고/해롭다고)한다.
到了夜晚,头脑和身体的活动变得迟钝,所以与早上学习相比,晚上学习反而不太好。
78. 넉넉하다=여유 있다 绰绰有余,有余地
예: 시간이 (넉넉하니/여유 있으니) 천천히 짐을 싸거라.
时间绰绰有余,慢慢收拾行李吧。
79. 느끼다=깨닫다/절감하다/통감하다/실감하다 感觉到,明白,确切感受
예: 해외 출장을 다니며 자주 외국인들을 만나다 보니 어학의 중요성을 새삼 (느끼게/깨닫게/절감하게 통감하게/실감하게)되었다.
由于海外出差经接触外国人,所以切实感受到了学习外语的重要性。
배용준은 공항을 가득 메운 일본 팬들을 보고 자신의 인기를(느꼈다고/ 깨달았다고/*통감했다고/실감했다고)한다.
裴勇俊看到簇拥在机场的日本影迷,真切感受到了自己的人气。
80. 동일하다=같다 同一,相同
예:(동일한/같은)얼굴이라도 화장과 머리 모양에 따라 얼굴이 크게 달라 보여요.
同一张脸,因为化妆品和发型的不同也会有很大的区别。
81. 드물다=귀하다 稀少,珍贵
예: 타이거 우즈 같은 선수는 골프계에 아주(드물다/귀하다).
像泰格.伍兹这样的选手在高尔夫界是非常少见的。
이것은 비록 낡았지만 아버지와의 추억이 깃든 (*드문/귀한)물건입니다.
像你这样长相很有个性的人十分少见,当电影演员怎么样?
82. 뚜렷하다=분명하다 明显,分明
예: 경찰은 범인에 대한 (뚜렷한/분명한)증거를 찾기 위해 지문을 채취하였다.
警察为了查找与犯人相关的明显证据而提取了指纹。
83. 부족하다=모자라다 不足
예: 지금처럼 물을 낭비하다가는 언젠가는 전 세계가 물이 (부족한/모자라는)사태가 벌어질 겁니다.
像现在这样浪费水资源,终有一天会出现全世界水资源不足的危机。
84. 복잡하다=봄비다 复杂,拥挤,混乱
예: 이 레스토랑은 점심시간에는 직장인들로 (복잡하니까/붐비니까) 두세 시 쯤 만나는 것으로 합시다.
这家饭店在午餐时间挤满了上班族,我们约在两点见面吧。
그 드라마는 작가가 교체되는 등 (복잡한/*붐비는)사정으로 조기 종영되었다.
那部电视连续剧因为作家更替等复杂原因,提前结束了。
85. 사정이 안 좋다=형편이 어렵다 状况不好,情况不妙
예: 이렇게(사정이 안 좋은데/형편이 어려운데) 함부로 카드를 긁으면 어떻게 해요?
现在状况这么不好你还随意刷卡,这怎么能行呢。
86. 성취 가능하다=이룰 수 있다 能够成功
예: 그는 자신의 꿈이 (성취 가능하다고 /이룰 수 있다고 ) 낙관적으로 생각하며 노력한 끝에 꿈을 이루었다.
他乐观地认为自己的梦想一定会实现,最终通过努力获得了成功。
87. 수월하다=손쉽다 轻而易举,随随便便
예: 이 프라이팬을 사용하시면 기름 없이도 음식을 (수월하게/손쉽게)볶을 수 있습니다.
如果使用这个煎锅,即使没有油,也可以轻而易举地炒菜。
대답하기 곤란한 질문에도 그녀는 의외로 (수월하게/*손쉽게) 대답했다.
虽然是很有难度的问题,可出乎意料她轻而易举地回答出来了。
88. 알뜰하다=(돈을)아껴 쓰다 精打细算,精心打点
예: 아내가 (알뜰하게/돈을 아껴 써서)살림한 덕분에, 결혼 10년 만에 집을 장만하였다.
妻子很细心地经营着家,托她的福,我们结婚十年之后就购置了房子。
아침마다 도시락을 챙기시는 (알뜰한/*아껴 쓰는)어머니의 사랑에 늘 감사하다.
妈妈每天早上为我精心准备饭盒,我对这份母爱充满感激。
89. 어깨가 무겁다=부담이 되다 有负担,任重道远
예: 제 능력에 넘치는 일을 맡게 되어 (어깨가 무겁지만/부담이 되지만) 열심히 하겠습니다.
让我负责超出我能力之外的事情,虽然负担很大,但我会用心做好的。
해외여행은 경제적으로 (*어깨가 무거우니까/부담이 되니까) 국내 여행을 합시다.
海外旅行在经济上会有负担,还是一起去国内旅行吧。
90. 어안이 벙벙하다=어리둥절하다 目瞪口呆,迷惘
예: 교과서에서 배운 우리 국토의 산맥이 사실과 다르다는 보도에 (어안이 벙벙했다/어리둥절했다).
看到报道称我们在教科书中所学的我国国土山脉与事实不符,真是令人目瞪口呆。
91. 어색하다=서먹하다 不自然,不自在,生疏
예: 기차 안에서 낯선 사람과 마주보고 앉아 있기가 정말 (어색했다/서먹했다).
在火车里面和陌生人面对面坐在一起,真让人觉得不自在。
92. 의기소침하다=풀이 죽다 意志消沉,垂头丧气
예: 선생님께 야단을 맞고 (의기소침해/풀이 죽어) 있는 친구를 위로해 주었다.
安慰了被老师批评的垂头丧气的朋友。
93. 전망이 밝다=앞날이 희망적이다 前途光明,前景看好,充满希望
예: 경기 침체가 계속되는 상황에서도 반도체 분야에 대한 (전망이 밝은/앞날이 희망적인) 것으로 보인다.
虽然经济停滞现象还在持续,但是半导体领域的前景还是十分被看好。
94. 찜찜하다=꺼림칙하다 担心,有所顾忌
예: 미영 씨는 물건 값이 너무 싸니까, 오히려 마음이 (찜찜해서/꺼림칙해서)살 수 없었다.
因为物品的价钱太便宜,美英反而有所顾忌,所以没买。
95. 철저하다=철두철미하다/투철하다 彻底,彻头彻尾
예: 아버지는 공무원으로서 규범을 (철저하게/철두철미하게/투철하게) 지키시는 분이셨다.
身为公务员的爸爸,是一丝不苟的遵守规定的人。
주말에는 평상시 눈을 보기 힘든 남부 지방에도 많은 눈이 내릴 것으로 예상되니 이를 대비해 (철저한/철두철미한/*투철한) 대책을 마련해야 한다.
预计在周末一向很少看到雪的南部地区也会降大雪,我们应该彻底做好预防工作。
96. 한산하다=한적하다 冷静,安静
예: 방학이어서 학교가 (한산한/한적한)편이다./因为是假期,学校里非常冷清。
나는 사람이 많은 서울보다 (한적한/*한산한) 시골에서 살고 싶다.
与人来人往的首尔相比,我更喜欢在安静的乡村生活。
이맘때면 북적거려야 할 백화점이 불경기라 확실히 (한산하다/*한적하다).
以往这个时候一向拥挤喧哗的商场,因为经济不景气显得十分冷清。
97. 흔하다=많다 多,常见
예: 우리나라에서는 석유가 한 방울도 나지 않는데 중동 지역에는 석유가 (흔하다/많다).
我国(韩国)连一滴石油都不产,但是中东地区石油却很多。
그 드라마 작가는 (흔한/*많은)소재의 이야기도 재미있게 만드는 재주가 있다.
这部电视剧的作者创作水平很高,可以把十分普通的题材写成有趣的故事。
우유와 달걀에는 어린이들에게 필요한 영양소가 (*흔합니다./많습니다.)
牛奶和鸡蛋中含有很多儿童需要的营养成分。
98. 간신히=겨우 好不容易,勉强地,艰难地
예: 그는 (간신히/겨우) 결혼식이 끝나기 도착하여 친구의 결혼을 축하해 주었다.
他好不容易在婚礼仪式结束之前赶到,祝贺朋友新婚。
99. 거의=대부분 几乎,差不多,大部分
예: 밤새 내린 눈으로 운동장은 (거의/대부분) 눈으로 덮여 있었다.
下了一夜的雪几乎覆盖了整个运动场。
(*거의/대부분) 학생이 휴대폰을 가지고 있다./几乎所有的学生都有手机。
통장에 돈이 (거의/*대분부) 없어서 당장 살 길이 막막하다.
存折中几乎没有钱,眼下的生计十分渺茫。
100. 겨우=고작/불과 勉强,仅仅,不过
예: 고교 동창회에 (겨우/고작/불과) 10명이 나왔을 뿐이었다.
高中同学会仅仅来了10个人。
몸살이 나서 (겨우/*고작/*불과)출근했다./全身酸痛,勉强去上了班。
101. 계속=끊임없이 继续,持续,不断地
예: 이 약을 먹어도 기침이 (계속/끊임없이) 나면 다시 병원으로 오십시오.
如果吃了这个药还继续咳嗽的话,就请再来医院看看。
102. 그다지=그렇게까지 并不怎么,不太
예: 그녀는 (그다지/그렇게까지) 예쁜 얼굴은 아니지만 친절한 인상으로 사람에게
호감을 준다. /她虽然长得并不是十分漂亮,但是亲切的样子却会给人以好感。
103. 꼭=반드시/어김없이/틀림없이 一定,必须,必然
예: 최근 건강에 대한 관심과 금연 열풍이 불면서 남편은 새해에 담배를 (꼭/반드시/어김없이/틀림없이)끊겠다고 약속했다.
随着最近人们对健康的关注和戒烟之风的兴起,丈夫也约定说在新的一年一定要戒烟。
104. 대강=대충 大致,大概
예: 김 대리는 급한 약속이 있어 일을 (대강/대충) 마무리하고 퇴근했다.
金代理有个紧急的约会,所以匆匆结束了工作就下班了。
105. 드디어=마침내 最终,终于,到底
예: 그 두 사람은 2년이 넘게 교제하다가 (드디어/마침내) 사랑의 결실을 맺게 되었다.
那两个人交往了两年多,最终结出了爱的果实。
106. 마찬가지로=똑같이 相同的,一样的
예: 그는 평소와 (마찬가지로/같이) 6시에 출근했지만 교통 정체로 지각하고 말았다.
他和平时一6点上班,但是由于交通堵塞迟到了。
107. 무엇보다도=가장/제일 无论如何,最,第一
예: 직장인의 54%는 배우자의 직업으로 ‘공무원’을 (무엇보다도/가장/제일) 선호하는 것으로 나타났다./上班族中有54%都希望自己的伴侣最好是公务员。
108. 번갈아=교대로 轮番,轮流
예: 서울에서 부산까지 가는데 형과 (번갈아/교대로) 운전을 했다.
从首尔去往釜山的路上,我和哥哥轮流开车。
109. 삽시간에=순식간에 瞬间,一刹那
예: 퇴근 시간이 되자 양쪽 도로가 (삽시간에/순식간에) 꽉 막혀 버렸다.
一到下班时间,两旁的道路霎时变得十分拥堵。
I would like to thank you for the efforts you have made in writing this article. I am hoping the same best work from you in the future as well. In fact your creative writing abilities has inspired me to start my own BlogEngine blog now. Really the blogging is spreading its wings rapidly. Your write up is a fine example of it.
ReplyDelete강남가라오케